近来总有章节因为现实地名被审核,不管我如何想不通、如何维护自己叫自己国家城市名称的权利,努力依旧是徒劳的。
就这样吧,今后的章节里,所有城市名称我会尽量用古称、别称代替,大家看着肯定会有点费劲,还会出戏。理解万岁吧,查一查百度还是能对上的,多多包涵……
《末世鼠辈》关于地名的解释 正在手打中,请稍等片刻,
内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!
状态提示: 关于地名的解释
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章
TXT下载地址:http://www.00kshu.win/txt/xiazai223252.html
手机阅读:http://m.00kshu.win/223252/
发表书评:http://www.00kshu.win/book/223252.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(关于地名的解释)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,第十个名字谢谢您的支持!!
手机阅读:http://m.00kshu.win/223252/
发表书评:http://www.00kshu.win/book/223252.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次(关于地名的解释)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,第十个名字谢谢您的支持!!